本文へスキップ

セミナー|一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)は翻訳の世界標準を目指します。

ナビゲーション

  

   <JTA 新セミナーラインナップ>    
    当協会では以下の5つのジャンルでセミナーを開催しています。
         

<オンラインで世界中から参加できます!>

以下のセミナーすべて、吉祥寺の教室又はオンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です。 (Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。

セミナー受講者の声を聴きませんか。
過去のセミナー受講者より頂いたセミナー レポートを掲載しています。
>>こちらよりアクセス下さい


2020年5月のオンラインセミナー スケジュール



「英字新聞を徹底的に読み解く!(7)」セミナー  

 
◆英字新聞を読む
    ― China’s Industrial Reboot Runs Into the Global Coronavirus Shock ―◆ 

 
ブルムバーグニュースからの出題です。世界がコロナウィルス禍に縮み上がっています。
そうした中、いち早くウィルス克服を宣言し、産業再稼働へと舵をきった中国ですが、
さらに困難が立ちはだかります。

新聞記事らしく、である調で、リズムのある文章で訳してください。

*このセミナーでは、ご参加者様にあらかじめ課題問題を解いていただき、各人が提出した
 課題の回答を題材に解説を致します。
*時間の都合でお送りいただいたご参加者様の回答を題材にできない場合がありますので
 ご了承ください。また、課題の添削はございません。

*課題提出締切:2020年5月18日(月) 午後3時まで(日本時間)
 お早目にお申込み下さい!

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
ネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境が
あれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。


セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
 ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

●セミナー日程: 2020年5月22日(金)15時~17時(日本時間) 
●申込締切 :2020年5月19日(火)(日本時間)

 ・大阪大学文学部大学院卒業。
 ・バベル通信科を経てバベル通信講座、スクーリング講師
  その後、フリーランスとして独立。出版翻訳、Forbes誌翻訳、
  CNN登録翻訳者などを経て、現在は経済雑誌翻訳、
  ジャーナリズム翻訳を中心に活動をする一方で、
  翻訳学校講師として「自然な翻訳表現」を追求。


2020年6月のオンラインセミナー スケジュール



「出版翻訳における日英翻訳のポイント」セミナー 第5回

 
― 『ノルウェイの森』の3訳比較 ― 

 
今回は、二つ以上の英訳が出ている小説の英訳を比較して、英訳技法の研究をします。
原文は世界のベストセラーになった『ノルウェイの森』(1987)です。この作品の英訳
には、Alfred Birnbaum訳(1989)とJay Rubin訳(2000)の二つがありますが、文庫本
(上巻)の原文の3章前半pp.50~75の26頁をセミナー講師の私も、英訳練習のために訳
してみました。この3訳を比較してみましょう。Birnbaumの砕けた口語調に比べて、
前田訳はやや硬い感じになっていますが、Rubin訳は、Birnbaum訳をじっくり検討
したうえで練り上げた訳になっています。26頁分の原文を七つに分けて、今回は最初の
部分の訳を比較します。<原文・訳文・問題>のファイルを事前に配布しますので、
問題の解答を提出してから受講してください。問題の解答はセミナーで説明するとともに、
終了後、<解答例>ファイルを配布しますので、自己点検してください。それでは、
ハルキ・ワールドを楽しみながら、訳者の工夫の跡をたどってみましょう。

*このセミナーでは参加者にあらかじめ課題問題を解いていただき、各人が提出した課題
 の解答を題材に解説を致します。
*時間の都合で、お送りいただいた参加者様の課題の解答を題材にできない場合があり
 ますのでご了承ください。
 提出物の採点・添削はございません。

*課題提出締切:6月18日(木) 午後3時まで(日本時間
 お早目にお申込み下さい!

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
ネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境が
あれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。


セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
 ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

●セミナー日程: 2020年6月24日(水) 15時~17時(日本時間)
●申込締切 : 2020年6月19日(金)(日本時間)

 ・元帝塚山学院大学教授。京都大学大学院(言語学)修了
 ・インディアナ大学(言語学MA)
 ・バベル翻訳大学院USA教授
 ・翻訳家