<JTA 新セミナーラインナップ> | ||||
当協会では以下の5つのジャンルでセミナーを開催しています。 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
<オンラインで世界中から参加できます!>
以下のセミナーすべて、オンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議 システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です。 (Skypeをご存知の方は同じ ようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に 「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。 |
セミナー受講者の声を聴きませんか。 過去のセミナー受講者より頂いたセミナー レポートを掲載しています。 >>こちらよりアクセス下さい |
![]() ![]() 川上未映子の新訳を比較してわかることー 石井桃子は多くの翻訳作品を生み出していますが、その中で最も有名なものは『クマのプーさん』 このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは使用しないで ●申込締切 :2023年2月28日(火)(日本時間) |
|
![]() ・青山学院大学、早稲田大学て゛も教鞭をとる ・マザーグース、英米児童文学、絵本を研究 <著書> 『マザーグースと絵本の世界』(岩崎美術社) 『不思議の国のマザーグース』(柏書房) 『英語で遊ぼう!マザーグースたのしさ再発見1~3』他 <翻訳> 『子どもはどのように絵本を読むのか』ヴィクター・ワトソン他編著 (共訳、柏書房) 『クリスマス百科事典』ジェリー・ボウラー著(共訳、柊風舎) 『アイルランドの風の花嫁』津川=マーダン江利子著(共訳、金星堂)他 |
![]() ![]() 年金をもらいながら翻訳業と趣味を両方楽しめたら…。そんな夢のような生活を実現する このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは使用しないで ●申込締切 : 2023年4月20日(木)(日本時間) |
|
![]() ・1992年トルコに移住 ・1999年Proz.com に登録 ・2005年バベル翻訳大学院にて翻訳修士号を取得 ・2008年Proz.com Certified PRO認定会員 ・現在トルコに在住し、実務翻訳に従事する傍ら、 趣味の旅行と仕事の両立を目指して奮闘中 |
![]() ![]() ネットによる映像配信は依然として盛んですが、優秀な翻訳者はまだまだ足りない状況が このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは使用しないで <途中、10分ほど休憩が入ります> ●申込締切 :2023年 5月11日(木)(日本時間) |
|
![]() ・字幕翻訳歴34年 ・バベル翻訳大学院USA「字幕/ドラマ」プロフェッサー ・劇場公開『CUBE』『ホテルルワンダ』『最終目的地』、 ドラマ『CSI:科学捜査班』『ヤング・スーパーマン』など翻訳作品多数。 |